简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Abstract:By Kevin Buckland TOKYO (Reuters) – Currency markets showed some cautious optimism after global authorities moved to stem contagion from a simmering banking crisis, with the safe haven dollar on the back foot and the yen tumbling amid a rebound in Treasury yields.
TOKYO (Reuters) – Currency markets showed some cautious optimism after global authorities moved to stem contagion from a simmering banking crisis, with the safe haven dollar on the back foot and the yen tumbling amid a rebound in Treasury yields.
东京(路透社)——在全球当局采取行动阻止酝酿中的银行业危机蔓延后,货币市场表现出一些谨慎的乐观情绪,避险货币美元处于不利地位,而日元在美国国债收益率反弹的情况下暴跌。
The risk-sensitive Australian dollar jumped to a two-week high, while the euro edged higher for a third straight day.
对风险敏感的澳元跃升至两周高位,而欧元连续第三天小幅走高。
Over the weekend, the Federal Reserve, European Central Bank, Bank of England, Swiss National Bank, Bank of Canada and Bank of Japan announced joint action to enhance market liquidity. That followed Swiss authorities negotiation of a buyout of Credit Suisse by UBS, but at a huge discount and with massive debt writedowns.
上周末,美联储、欧洲央行、英国央行、瑞士央行、加拿大央行和日本央行宣布联合行动,以增强市场流动性。此前,瑞士当局就瑞银收购瑞士信贷进行了谈判,但价格大幅折扣,并进行了大量债务减记。
The currency market‘s “initial response has been a ’risk positive‘ one,” Ray Attrill, head of foreign-exchange strategy at National Australia Bank wrote in a note to clients, pointing to the yen’s slide and Aussies rebound in particular.
澳大利亚国民银行外汇策略主管 ray attrill 在给客户的一份报告中写道,货币市场的“最初反应是‘风险积极’”,特别是日元的下滑和澳元的反弹。
The yen dived 0.6% to 132.59 per dollar as 10-year Treasury yields jumped 12 basis points to 3.52% to start the week, pulling away from the low of 3.369% from Thursday.
日元兑美元汇率下跌 0.6% 至 132.59,因为 10 年期美国国债收益率从周四开始上涨 12 个基点至 3.52%,脱离周四的低点 3.369%。
Japans currency had gained 2.5% last week.
日本货币上周上涨了 2.5%。
The dollar was overall weaker as well.
美元也整体走弱。
The euro added 0.17% to $1.06885 and sterling edged 0.1% higher to $1.2190.
欧元上涨 0.17% 至 1.06885 美元,英镑上涨 0.1% 至 1.2190 美元。
The Australian dollar climbed 0.3% to $0.6721, and earlier touched $0.6743 for the first time since March 7.
澳元兑美元上涨 0.3% 至 0.6721 美元,早些时候自 3 月 7 日以来首次触及 0.6743 美元。
Although the banking system is the currency markets most immediate focus, a Fed rate-setting meeting on Wednesday looms large. Traders are still of the view that a quarter point hike is likely, even though the global banking sector remains susceptible to contagion risks.
尽管银行体系是货币市场最直接的关注点,但周三的美联储利率制定会议仍是重中之重。交易员仍然认为可能会加息 25 个基点,尽管全球银行业仍然容易受到传染风险的影响。
That said, money markets are now positioned for a peak in rates in May at around 4.79%, and then 72 basis points of declines until the end of the year.
也就是说,货币市场目前预计利率将在 5 月份达到 4.79% 左右的峰值,然后在年底前下降 72 个基点。
“Renewed – and rising – confidence in the Fed cutting rates this year and well ahead of any other central bank is evidently in the driving seat for now,” NABs Attrill wrote.
nab 的 attrill 写道:“对美联储今年降息的信心重燃 - 并且正在上升 - 并且远远领先于任何其他中央银行,这显然是目前的主导地位。”
“Doubtless if risk aversion develops a much bigger head of steam, this would then come to dominate USD price action.”
“毫无疑问,如果避险情绪形成更大的动力,那么这将主导美元价格走势。”
In cryptocurrencies, bitcoin took a breather after its surge to a nine-month high of $28,474 on Sunday. It last changed hands at $27,888.
在加密货币方面,比特币在周日飙升至九个月高点 28,474 美元后稍作喘息。它最后以 27,888 美元易手。
Gold declined 0.8% to around $1,972 an ounce.
黄金下跌 0.8% 至每盎司 1,972 美元左右。
(Reporting by Kevin Buckland; Editing by Edwina Gibbs)
(凯文·巴克兰报道;埃德温娜·吉布斯编辑)
Disclaimer:
The views in this article only represent the author's personal views, and do not constitute investment advice on this platform. This platform does not guarantee the accuracy, completeness and timeliness of the information in the article, and will not be liable for any loss caused by the use of or reliance on the information in the article.