简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Abstract:The Bank of England has left its key interest rate and all its other monetary policy settings unchanged, as expected, but comments by Mark Carney are causing volatile moves in GBP.
Bank of England, GBP price, news and analysis:
英格兰银行,英镑价格,新闻和分析:
The Bank of England has left UK monetary policy on hold, as economists had predicted, but the minutes of its latest meeting and its quarterly Inflation Report are both modestly hawkish.
英格兰银行已经正如经济学家所预测的那样,英国的货币政策暂停,但其最新会议纪要及其季度通胀报告均表现得非常强硬。
Bank Governor Mark Carney says interest rate increases will be required after a smooth Brexit.
银行州长马克卡尼表示,平稳的英国退欧后将需要加息。
That is causing volatile moves in GBP but it could advance further.
这导致英镑出现波动,但可能进一步上涨。
GBP price up on hawkish Bank of England
英镑兑美元英镑升值
The Bank of England kept all its monetary policy settings unchanged Thursday, with Bank Rate left at 0.75% and its buying of UK government and corporate bonds at their previous levels.
银行英国周四保持其所有货币政策环境不变,银行利率维持在0.75%,英国政府和企业债券的买入维持在之前的水平。
However, GBP is volatile after the minutes of the latest meeting of the Banks monetary policy committee, which ended today, by the accompanying quarterly Inflation Report and by the opening comments by Governor Mark Carney at his post-meeting press conference, which were broadly neutral.
然而,英镑在之后波动不定今天结束的银行货币政策委员会最近一次会议纪要是随附的季度通货膨胀报告以及州长马克卡尼在其开幕式上的开场白会后新闻发布会,大致中立。
Chart by IG (You can click on it for a larger image)
IG图表(您可以点击它以获得更大的图像)
The Bank raised its forecasts for GDP growth while warning of the possible impact of Brexit. It now expects growth of 1.5% in 2019, up from its February forecast of 1.2%, and of 1.6% in 2020, up from 1.5%. It sees inflation increasingly above its 2% target and repeated that gradual and limited interest rate rises will be needed to meet that inflation target. It cut its forecast for unemployment sharply.
世界银行提高了对GDP增长的预测,同时警告英国脱欧可能产生的影响。它现在预计2019年将增长1.5%,高于2月预测的1.2%和2020年的1.6%,高于1.5%。它认为通胀率已经超过其2%的目标,并且重申需要逐步和有限的加息才能实现通胀目标。它大幅降低了对失业率的预测。
More details are expected when Bank of England Governor Mark Carney holds his regular post-meeting press conference at 1130 GMT to round off this “Super Thursday” schedule.
预计英格兰银行行长马克·卡尼将于格林威治标准时间11点30分召开常规会后新闻发布会,以便完成这一“超级星期四”的更多细节。 “时间表。”
GBP price still sensitive to Brexit news
英镑价格对英国脱欧新闻仍然敏感
Looking further ahead, Brexit news will likely remain the most important factor for traders in GBP to watch. On the plus side, a “no deal” Brexit looks to have been averted for now and there are hopes of progress in the talks between the ruling Conservatives and the opposition Labour Party.
展望未来,英国脱欧可能仍将是新闻报道英镑交易者观察的重要因素。从好的方面来说,“没有交易”英国脱欧现在看来已经避免了,执政的保守党和反对党工党之间的会谈有希望取得进展。
However, UK Prime Minister Theresa May has come under even more pressure this week after sacking Defense Secretary Gavin Williamson for allegedly leaking information from the National Security Council to a newspaper. In addition, local elections taking place in parts of the UK Thursday will likely punish the Conservatives for failing to deliver Brexit on time.
然而,英国首相特蕾莎梅在本周解雇国防部长加文威廉姆森因涉嫌从国家安全委员会向一家报纸泄露信息后遭受更大压力。此外,周四在英国部分地区举行的地方选举可能会惩罚保守党未能按时交付英国脱欧。
You can find the DailyFX forecasts for GBP in Q1 here
你可以在这里找到第一季度的每日英镑的DailyFX预测
UK economy sluggish
英国经济低迷
As for the UK economy, the latest data suggest growth remains tepid. Wednesday‘s purchasing managers’ index for the manufacturing sector dipped to 53.1 in April from 55.1 in March and the service-sector PMI to be released Friday is expected to show only a modest increase to 50.4.
至于英国经济,最新数据显示增长仍然不温不火。周三制造业采购经理人指数从3月份的55.1降至4月份的53.1,周五公布的服务业采购经理人指数预计仅略微上升至50.4。{/ p>
{17}
The next important day for UK data is the following Friday, with statistics on first-quarter GDP growth, industrial production, manufacturing output and trade all on the economic calendar.
{17}
Against this background, market pricing suggests that UK interest rates will be on hold for the rest of this year, and a quarter-point increase is not fully priced in until September 2020 – nearly a year after the latest Brexit deadline of October 31, 2019.
在此背景下,市场定价表明英国利率将在今年剩余时间内暂停,并且直到2020年9月才实现25个百分点的完全定价 - 距离英国脱欧最新截止日期10月31日将近一年, 2019年。
--- Written by Martin Essex, Analyst and Editor
---由分析师和编辑Martin Essex撰写
Disclaimer:
The views in this article only represent the author's personal views, and do not constitute investment advice on this platform. This platform does not guarantee the accuracy, completeness and timeliness of the information in the article, and will not be liable for any loss caused by the use of or reliance on the information in the article.
The U.S. GDP released yesterday surpassed market expectations, which has tempered some speculation about a Fed rate cut and spurs dollar's strength.
Geopolitical tensions in both the Middle East and Eastern Europe have escalated, oil prices surged nearly 3% in yesterday's session. creating significant unease in the broader financial markets.
The Bank of Japan (BoJ) remains on course with its monetary tightening policy, according to the BoJ Chief, following his hearing at the Japan Lower House.
Wall Street took a pause in the last session, with all three major indexes remaining relatively flat as investors awaited the highly anticipated FOMC meeting minutes.