简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Zusammenfassung:Die Analysten von TD Securities schreiben, dass wir morgen die nächste Entscheidung über die Zinsen der RBA haben und sie erwarten, dass die RBA den Z
Die Analysten von TD Securities schreiben, dass wir morgen die nächste Entscheidung über die Zinsen der RBA haben und sie erwarten, dass die RBA den Zinssatz unverändert bei 1% hält, nachdem er in den beiden vorangegangenen Sitzungen gesenkt wurde.
道明证券分析师写道,明天我们有下一个关于澳联储利率的决定,他们预计澳联储将利率维持在1%不变在前面的两个会话被降低之后。
Wichtigste Zitate
关键报价
“Die Bank wird wahrscheinlich nicht von ihrem Skript abweichen und warten, bis sie die Auswirkungen der Steuersenkungen und zwei Leitzinssenkungen beurteilt.”
“银行将可能不会从他们的脚本偏离和等待,直到它评估的减税和两个降息的影响。”
“Wir erwarten einen weiteren Handelsüberschuss im Juni, da die Eisenerzpreise nicht nur um 13%, sondern auch die Eisenerzmengen um 6% gestiegen sind. Was die Einfuhren betrifft, so dürfte der Rückgang der Ölpreise um 10 % im Juni zu einer deutlichen Delle auf der Importseite führen.”
“我们预计在六月进一步的贸易盈余,因为铁矿石价格不仅受13铁矿石产量增加了6%,但就进口而言,6月份油价下跌10%可能会导致进口方面的显着下滑。”
“Wir prognostizieren die Exporte bei +5% m/m, aber für die Importe einen Rückgang um 3%. Dies dürfte den Handelsüberschuss auf einen Rekordwert von 8,25 Mrd. A$ ansteigen lassen und dazu führen, dass erstmals seit 50 Jahren wieder ein Überschuss auf der Kapitalbilanz erzielt wird.”
“我们预计出口增长率为+ 5%,但进口量下降3%,这将使贸易顺差增加到创纪录的82.5亿美元并导致这是50年来首次实现资本账户盈余。”
Haftungsausschluss:
Die Ansichten in diesem Artikel stellen nur die persönlichen Ansichten des Autors dar und stellen keine Anlageberatung der Plattform dar. Diese Plattform übernimmt keine Garantie für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Artikelinformationen und haftet auch nicht für Verluste, die durch die Nutzung oder das Vertrauen der Artikelinformationen verursacht werden.