简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Extracto:En Chitwan, el parque nacional de Nepal, puedes ver rinocerontes, tigres, elefantes y cocodrilos. Así te explican cómo defenderte de los animales más peligrosos.
En Chitwan, el parque nacional de Nepal, puedes ver rinocerontes, elefantes, tigres, cocodrilos y osos.
在旺国家公园尼泊尔,可以看到犀牛,大象,老虎,鳄鱼和熊。
{1}
Eso sí, pese a ser una experiencia fantástica también es arriesgada, ya que los guías solo van armados con palos. Por ello, antes de nada te explican cómo defenderte de los animales más peligrosos del parque.
当然,尽管是一次奇妙的体验也很冒险,因为导游只配备了棍棒。所以任何事情之前将解释如何保护自己免受在公园里最危险的动物。
Nada más llegar a Crocodile Safari Lodge and Camp, el hostal donde nos hospedaríamos los próximos días, nos reunieron en una pequeña sala para explicarnos qué podíamos hacer durante nuestra estancia en Chitwan, Nepal.
在鳄鱼Safari Lodge的和营,到货宿舍,我们会留在未来的几天里,在一个小房间迎接我们解释的我们可以将在奇旺,尼泊尔逗留期间做什么。
Un insecto rojo que nunca había visto antes recorría el mapa en el que el recepcionista nos mostrabalas distintas zonas del parque nacional, donde podríamos ver todo tipo de animales peligrosos, desde rinocerontes y elefantes, hasta tigres, cocodrilos y osos. Interrumpí su explicación mientras señalaba la ruta a pie que se puede hacer dentro del parque. “Pero, ¿es seguro?”, pregunté.
一个红色昆虫我从来没有见过走在其中,接待员给我们的国家公园,我们可以看到各种危险的动物,从犀牛和大象老虎,鳄鱼和熊的不同地区的地图。我在指出可在公园内完成的步行路线时打断了他的解释。 “但它是安全的?”我问。
La respuesta realmente no era la que esperaba viniendo de una persona que intentaba vendernos el tour. “No, no es seguro”, admitió. “Tenemos que deciros que es una actividad arriesgada”. Y tan arriesgada: resulta quelos guías que te acompañan durante el safari a pie solo van armados con un palo.
答案真的是不是您所期望从一个人试图向我们兜售导游来什么。 “不,这不安全,”他承认道。 “我们必须告诉你,这是一项冒险活动。”所以冒险。这是的谁步行野生动物园只用一根棍子
Aún así cogimos el paquete más completo: ruta en canoa, tour a pie y, para acabar, un recorrido en jeep. El recepcionista me dijo que en torno a un 80% de los turistas hacen el tour a pie y, pese a estar asustadísima, pensé que pocas veces iba a tener la oportunidad de caminar por la selva buscando rinocerontes en Nepal.
不过采取了最完整的软件包武装期间陪你导游:独木舟路线,徒步旅行,最后是吉普车之旅。接待员告诉我,游客的80%左右进行徒步旅行和尽管害怕死亡,我认为很少将有机会穿越丛林,在尼泊尔找犀牛走
En totallas tres actividades nos costaron 6.000 NPR(en torno a 50 euros), y el paquete también incluía desayuno en el hostal y una comida para llevar. Posiblemente existan opciones más económicas si acudes directamente a un guía sin intermediarios, pero no teníamos mucho tiempo y nos convenía contratarlo con el hostal.
总的三种活动花费我们6000 NPR (约50欧元)和在客户封装还包括早餐和食物。也许那里,如果你直接去无中介的指导,但并没有太多的时间和恰当的,我们应该雇用宿舍更便宜的选择。
Cuando a la mañana siguiente nos reunieron a todos para explicarnos qué hacer para defendernos de los animales más peligrosos si nos atacaban dentro el parque me pregunté por qué había elegido voluntariamente hacerlo, ¡y encima pagar por ello!
在第二天早上的收集我们所有来告诉我们怎样做才能保护自己免受最危险的动物,如果我们在公园里攻击我不知道为什么他自愿选择这样做,并在它上面付出!
A continuación os cuento las distintas técnicas y cómo fue mi experiencia haciendo un safari a pie en Chitwan.
然后我会告诉你不同的技术和如何我的经验在奇旺
A las 7:00 de la mañana salimos del hostal y nos dirigimos hacia el río, donde nos montamos en una canoa fabricada con el tronco de la ceiba petranda, uno de los árboles que puedes ver dentro del parque.
在上午7:00我们离开宿舍,朝河,在那里我们乘坐从petranda木棉,您可以在公园内看到的一棵树上的树干做独木舟前往。
Los 10 turistas y los 3 guías nos montamos en una sola canoa sentados sobre pequeñas sillas de madera colocadas en fila. El paseo por el río duró alrededor de 45 minutos, y vimos muchos pájaros. En una ocasión el guía señaló algo que podría ser un cocodrilo, pero estaba lejos en la orilla y solo se veía lo que parecía ser la parte superior de su cabeza, y la verdad es que perfectamente podría haberse confundido con una roca.
10名游客和3名导游乘坐单人独木舟坐在连续排成的小木椅上。沿河散步持续了大约45分钟,我们看到了很多鸟。一旦指南中指出的东西,可能是鳄鱼,但还远远没有上了岸,只看到了似乎是他的头顶,而事实是,它很容易被误认为是岩石。
Al bajarnos de la canoa uno de los guías nos pidió silencio y atención. “Ahora estáis en la naturaleza”, nos decía, o más bien advertía, mientras procedía a explicarnos que era importante que hiciéramos el mínimo ruido posible durante el tour a pie. Después, llegaba la explicación más importante:cómo defendernos si nos atacaba uno de los animales del parque. Las técnicas son muy curiosas, y varían según el animal.
当我们下了独木舟时,其中一位导游要求我们保持沉默和注意力。 “现在你在大自然中,”他告诉我们,或者更确切地说,当他向我们解释说,在徒步旅行中尽可能减少噪音是很重要的。然后是最重要的解释:如果我们被公园里的一只动物袭击,如何保护自己。的技术是很好奇,并改变根据动物。
El animal peligroso con el que más probabilidades tienes de cruzarte dentro del parque es el rinoceronte.
危险的动物,最有可能必须碰到该园是犀牛。
El rinoceronte es uno de los símbolos más típicos de Chitwan. Se trata del rinoceronte indio, y según las estimaciones de WWF, hay 2.000 en el mundo, 600 de los cuales están en Chitwan.
犀牛是最典型的Chitwan符号之一。这是印度犀牛,和估计WWF,有2000世界范围内,其中600是在奇旺。
Uno de los principales objetivos del tour es ver uno de los 600 rinocerontes que viven dentro del parque. Eso sí, si el animal se siente amenazado es posible que carguen contra grupos de personas. Es más probable que esto ocurra si el rinoceronte va acompañado de su cría o durante época de celo.
这次旅行的主要目的是看到公园内生活的600头犀牛之一。当然,如果动物感到受到威胁,它们可能会对一群人起诉。更可能如果犀牛由她的小腿,或在交配季节伴随发生。
Las instrucciones eran bastante claras. Si te encuentras con un rinoceronte tienes que quedarte quieto, y observar su gran magnitud. Pero si el animal comienza a cargar contra ti tienes que echar a correr y tirar un objeto al suelo, de esta manera se detendrá a mirar qué es, y ganarás unos segundos de ventaja. “Tal vez pierdas algo, pero es mejor perder un objeto que tu vida”, dijo el guía. Yo ya no sabía si reír o llorar.
在的指示是很清楚的。如果你遇到犀牛,你必须保持静止,并观察它的巨大程度。但是如果动物开始充电对你不得不开始运行,并在地面上投掷的对象,所以你停下来看看什么是并提前赢得了几秒钟。 “也许你失去了一些东西,但失去一个物体比你的生命更好”,指南说。我不知道是该笑还是悲哀。
Después hay que correr en zig-zag para distraerlo (no tienen buena vista), hasta llegar al árbol más cercano que creas que puedas escalar; debes alcanzar una altura de entre 1,50 metros y 1,60 metros (superior a la altura del rinoceronte). Una vez a salvo solo te queda esperar a que el rinoceronte se vaya.
然后,你必须运行曲折分散他的注意力(不具有良好的视力),到达最近的树相信你可以爬;你必须达到1.50米到1.60米之间的高度(高于犀牛的高度)。一旦安全,你只需要等待犀牛走了。
{18}
Poco después de parar a comer estábamos recorriendo un camino con hierbas altas a los lados; yo estaba más relajada tras ver a los primeros dos rinocerontes, ya que no había pasado nada. Perocuando vi un rinoceronte salir de la maleza me empezó a latir el corazón a mil por hora. Nos quedamos todos quietos, observando al gigante gris, y acto seguido salió otro detrás, se giró y nos miró directamente. Se detuvieron tan solo un segundo (a mi me pareció una eternidad) y siguieron su camino, desapareciendo de nuevo entre las plantas.
停下来吃饭走路与两侧高高的草丛路径后不久;看到前两头犀牛后,我更放松了,因为什么也没发生过。但当我看到犀牛从灌木丛中走出来时,我的心脏开始每小时敲打一千次。我们都站着不动,看着那个灰色巨人,然后另一个人走到后面,转身直视着我们。他们停止只需一秒(对我来说,似乎是一个永恒),并继续他们的方式,在植物中再次消失。
Desde el jeep vimos a tres rinocerontes, y fue agradable poder observarlos tranquilamente, aunque menos emocionante por supuesto.
从吉普车看到了三个犀牛,这是很好的能够平静地观察它们,虽然当然不那么令人兴奋。
{21}
Si tienes mucha suerte, puedes ver a un tigre.
如果你真的很幸运,你可以看到一只老虎。
{777}
Nosotros no vimos a ninguno, por lo que no se si habría sido capaz de armar el valor para seguir las instrucciones que te dan en caso de que te lo encuentres de frente. Es importante mirar al tigre directamente a los ojos y sostenerle la mirada mientras das pasos muy lentos para atrás. En ningún momento puedes darle la espalda, ya que así es como atacan.
} 我们没有看到任何,所以不知道是否会已经能够放在一起要有勇气去听从你的情况下,让你找到它脑袋上的说明。 重要的是直接在眼睛中观察老虎,并在向后缓慢步伐时保持注视。在任何时候,你可以给回来了,这就是他们的攻击。
El elefante es el animal más peligroso del parque, según nuestro guía.
大象是最危险的公园动物,根据我们的指南。
{27}
Solo vimos elefantes domesticados, ya que los usa el gobierno como medio de transporte, y estos no deberían entrañar ningún peligro. Además, ya íbamos montados dentro del jeep y estábamos notablemente más relajados.
我们只看到驯养的大象,因为它们被政府用作运输,这些不应该带来任何危险。此外,由于我们安装在吉普车内,均明显轻松多了。
Si te encuentras a un oso...canta y baila en grupo.
如果您遇到熊...载歌载舞组。
{30}
No obstante, también íbamos preparados para saber qué hacer en caso de que un oso perezoso nos atacara dentro del parque. Lo primero que debes hacer es agruparte con el resto (esto me tranquilizaba ya que eramos 10 personas y formaríamos un grupo grande). Después, tienes que intentar hacer todo el ruido posible: chilla, aplaude y pisotea el suelo.Así, los guías también usarían sus palos para golpear el suelo, ahuyentando así al animal. Algo así como cantar y bailar, bromeaba nuestro instructor.
然而,我们也准备知道如果懒熊会怎么做在公园内进攻。你要做的第一件事就是与其他人一起加入(这使我平静下来,因为我们是10人,我们将组成一个大团体)。然后,你必须尝试做一切可能的噪音:尖叫声,掌声和践踏地面因此,准则也将使用他们的棍棒击中地面和吓唬动物..像唱歌跳舞的东西,开玩笑我们的教练。
Además de los animales, la puesta de sol también merece la pena en Chitwan.
在除动物,夕阳也是奇旺值得。
A las 17:00 de la tarde nos bajamos de la canoa de nuevo. En total hicimos unos 45 minutos en canoa, 4 horas a pie y otras 4 horas en jeep, con alguna parada entre medias para ir al baño o comer algo. Consejo:traed suficiente agua, ya que no fuimos a ningún sitio para comprar hasta las 14:00.
下午17:00,我们再次下了独木舟。总共我们在独木舟上做了45分钟,步行了4个小时,用吉普车做了4个小时,其间有一些停在去洗手间或吃东西。提示:带足够的水,因为我们直到下午2点都没去任何地方购买。
Y, por último, después de un largo día (y mucha adrenalina) pedimos una cerveza frente al río, desde donde se puede disfrutar de la puesta de sol.
最后,经过很长时间一天(还有很多肾上腺素)我们在河边订了啤酒,从那里你可以欣赏日落。
Descargo de responsabilidad:
Las opiniones de este artículo solo representan las opiniones personales del autor y no constituyen un consejo de inversión para esta plataforma. Esta plataforma no garantiza la precisión, integridad y actualidad de la información del artículo, ni es responsable de ninguna pérdida causada por el uso o la confianza en la información del artículo.