简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Abstract:Image copyrightGetty ImagesImage caption Elon Musk has not hidden is contempt for the markets regul
Image copyrightGetty ImagesImage caption
图片copyrightGetty ImagesImage标题
Elon Musk has not hidden is contempt for the markets regulator in the US
Elon Musk没有隐瞒对美国市场监管机构的蔑视
The US financial markets regulator has resolved its row with Tesla chief executive Elon Musk over his use of Twitter.
美国金融市场监管机构已经解决了与特斯拉首席执行官埃隆马斯克对其使用Twitter的争议。
The Securities and Exchange Commission (SEC) accused Mr Musk of breaching a court order to not share information which could impact the financial markets, without pre-approval.
美国证券交易委员会(SEC)指责马斯克违反法院命令未经预先批准,不分享可能影响金融市场的信息。
Earlier this month a judge ordered the SEC, Tesla and Mr Musk to come to an agreement, rather than sending the matter through the courts.
本月早些时候,法官命令美国证券交易委员会,特斯拉和马斯克先生达成协议,而不是通过法院发送此事。
That agreement, made public today by the SEC, adds greater clarity to the restrictions on Mr Musks communications, on Twitter or elsewhere.
美国证券交易委员会今天公布的该协议更加明确了对马斯克斯先生在Twitter或其他地方的通信的限制。
It states that Mr Musk may not, without approval of Teslas legal team, share information about:
它声明,未经特斯拉法律团队批准,马斯克先生可能不会分享以下信息:
The company's financial condition, statements, or results, including company earnings or guidance on its financial future;
公司的财务状况,报表或结果,包括公司收益或gu财务未来;
Any potential or proposed mergers, acquisitions or related business deals;
任何潜在或拟议的合并,收购或相关业务交易;
Production numbers or sales or delivery numbers that differ from what the companys official statements have already stated;
生产编号或销售或交货编号与公司官方声明已经说明的内容不同;
Or new or proposed business lines that differ from what the firm does already, which the SEC characterized as vehicles, transportation, and sustainable energy products;
或者新的或提议的业务线与公司已有的不同,美国证券交易委员会将其描述为车辆,运输和可持续能源产品;
Details on regulatory findings that have not already been made public.
监管细节尚未公布的调查结果。
{12}
Neither Mr Musk, nor Tesla, has yet commented on the agreement.
{12}
Costly tweeting
昂贵的推文
Mr Musk found himself the subject of the SECs ire after tweeting, last August, that he planned to make Tesla a private company and that he had the “funding secured” to do so.
马斯克先生在去年八月发推文后发现自己成为美国证券交易委员会的主题,他计划让特斯拉成为一家私人公司,而他有这样做的“资金担保”。
That message - later characterised as being a joke - ended up being extremely costly.
这条消息 - 后来被描述为一个笑话 - 最终成本极高。
US authorities ordered Tesla and Mr Musk to each pay a $20m (£15.2m) fine and forced Mr Musk to relinquish his role as chairman for three years.
美国当局o特斯拉和马斯克先生每人支付2000万美元(1520万英镑)好,并强迫马斯克先生放弃他担任董事长三年的角色。
Mr Musk and Tesla also agreed to implement new oversight on the 47-year-olds Twitter habit.
马斯克先生和特斯拉也同意对47岁的推特习惯实施新的监督。 p>
However, in February he tweeted that Tesla would make “make around 500k” cars in 2019. The SEC argued that this constituted a previously undisclosed projection in breach of the agreement.
然而,在2月份,他发推文称,特斯拉将在2019年制造“约500,000辆汽车”。美国证券交易委员会认为这是违反协议的先前未公开预测。
Mr Musk later added a clarification, and argued that the numbers were already public. He then said: “Something is broken with SEC oversight.”
马斯克先生后来补充说明,并认为这些数字已经公开。然后他说道:“美国证券交易委员会的疏忽打破了局面。”
It was not the first time Mr Musk has displayed his disapproval of the regulator.
这不是马斯克先生第一次表达对监管机构的反对意见。
{21}
“I want to be clear, he told CBS 60 Minutes in December. ”I do not respect the SEC.
{21}
News of the latest settlement saw Teslas stock rise modestly in after-hours trading on Friday. However, the price has dropped sharply this week due to Tesla posting worse-than-expected earnings on Thursday.
最新解决方案的消息见特斯拉斯股票周五盘后交易中小幅上涨。然而,由于特斯拉周四公布的业绩差于预期,本周价格大幅下跌。
Disclaimer:
The views in this article only represent the author's personal views, and do not constitute investment advice on this platform. This platform does not guarantee the accuracy, completeness and timeliness of the information in the article, and will not be liable for any loss caused by the use of or reliance on the information in the article.