简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Zusammenfassung:Die Bundesregierung und die Koalition wollen bis Freitag das umfangreichste Klimapaket auf den Weg bringen, das je in Deutschland beschlossen wurde. Damit soll das Klimaziel einer Treibhausgas-E
- von Markus Wacket
- 马库斯Wacket
Berlin (Reuters) - Die Bundesregierung und die Koalition wollen bis Freitag das umfangreichste Klimapaket auf den Weg bringen, das je in Deutschland beschlossen wurde.
柏林(路透社) - 德国政府和联军希望把那个曾经被决定在德国周五在道路上最全面的气候一揽子计划
Damit soll das Klimaziel einer Treibhausgas-Einsparung von 55 Prozent bis 2030 im Vergleich zu 1990 noch erreicht werden. Um viele Punkte und Details wird noch gerungen. Doch nach Angaben aus Regierungs- und Koalitionskreisen sowie einem ersten Konzeptpapier der Regierung zufolge zeichnen sich in einigen Punkten Einigungen ab:
这是对以55%的温室气体储蓄的气候目标,到2030年与1990年相比来实现。要多少分和细节将被打。但根据来自政府和联盟政党和第一概念文件数据。根据政府协议正在出现在几个方面:
DER CO2-PREIS
的 CO2 PRICE
Die von der SPD geforderte Steuer auf den CO2-Preis wird es nicht geben. Stattdessen soll ein Handel mit CO2-Verschmutzungsrechten für Sprit, Heizöl und Gas eingeführt werden. Die Rechte werden vom Staat verkauft und mit der Zeit verknappt, um den CO2-Ausstoß zu drücken. Für die Rechte bezahlen müssen zunächst die Großhändler, aber sie werden die Kosten an die Verbraucher weitergeben. Damit sollen diese einen Anreiz zum CO2-Sparen bekommen. Der Effekt ähnelt dann der einer Steuer.
通过在CO2价格的SPD税将不存在需要。相反,要导入的买卖中作燃料,取暖油和天然气的二氧化碳污染权。该权利由国家和稀缺的销售时间推二氧化碳排放量。支付的权利最初的批发商,但他们会转嫁给消费者的成本。这是为了让他们的激励二氧化碳排放。那么效果类似于一个控制的。
Zu Beginn soll zudem ein Höchst- und Mindestpreis eingeführt werden, die nicht allzu weit auseinanderliegen, um extreme Preisaufschläge an der Zapfsäule zu verhindern. Umgekehrt sollen die Aufschläge auch nicht zu niedrig sein, um das Verhalten der Verbraucher auch zu beeinflussen.
在开始的时候也应该被引入一个最大和最小价格是不分开太远,以防止在泵极端提价。相反,保费应该不会太低,也影响消费者的行为。
In einem Regierungspapier vom 16. September zur Vorbereitung des Treffen ist hier noch keine Festlegung getroffen. Strittig dürften vor allem die Details und der Reduktionspfad bis 2030 sein.
在这里没有任何已确定了筹备会议9月16日政府文件。尤其值得商榷的细节和在2030年的还原路径可能是
DIE ENTLASTUNG DER BÜRGER
公民的放电
{10}
Im Gegenzug sollen die Bürger entlastet werden, gerade dann, wenn sie sich klimafreundlich verhalten. Die SPD hatte eine Kopf-Prämie erwogen, nach der jeder Bürger eine pauschale Summe im Jahr zurückerhalten hätte. Dieses Modell hat sich aber als zu bürokratisch erwiesen, zumal die Einnahmen aus dem CO2-Preis in den ersten Jahren eher gering sein werden.
{10}
Stattdessen soll nun der Strompreis für alle gesenkt werden. Dafür will man Zug um Zug die Umlage zur Förderung Erneuerbarer Energien (EEG-Umlage) aus den Einnahmen des CO2-Rechte-Verkaufs finanzieren. Diese wird derzeit auf den Strompreis aufgeschlagen. Die Umlage liegt bei 6,4 Cent pro Kilowattstunde und macht gut ein Fünftel des Preises von Strom aus. Ein Durchschnittshaushalt muss im Jahr für die EEG-Umlage gut 200 Euro aufbringen.
相反,现在是Strompr要减少所有。它是培训资金培训征款,以促进从CO2版权销售收入可再生能源(EEG分摊)。这是目前正在投以目前的价格。费是每千瓦时6.4分钱,使得刚刚超过电力从价格的五分之一。一个普通家庭需要花费一年超过200欧元的EEG征收。
Im Regierungspapier bleibt dieser Punkt allerdings ebenfalls offen.
在政府文件,但是,这一点也保持打开状态。
ERNEUERBARE ENERGIEN
可再生能源
Der Ausbau erneuerbarer Energien soll erleichtert werden. Konsens besteht darin, die bisher bestehende Begrenzung einer Förderung von 52 Gigawatt Solarenergie (“Solar-Deckel”) aufzuheben. Zudem soll der Ausbau der Windenergie auf hoher See um mindestens zwei Gigawatt auf mindestens 17 Gigawatt bis 2030 beschleunigt werden. Im Regierungspapier ist sogar von 20 Gigawatt die Rede. Auch der jährlich Ausbau von Wind- und Solarstrom soll um ein Gigawatt beschleunigt werden. Unklar bleibt, wie dies erreicht werden kann.
可再生能源的开发应促进。共识是去除支撑的太阳能(“太阳盖”)的52个千兆瓦的先前存在的边界。此外,风力发电在公海由至少两个千兆瓦扩展到被加速到至少17个千兆瓦由第二千○三十〇在政府债券甚至的20吉瓦交谈。此外,风能和太阳能的年度发展将被加速到1个千兆瓦。如何可以做到这一点,目前还不清楚。
Die SUV-STEUER
在SUV TAX
Vor allem die großen Geländewagen sind ins Visier der Klimaschützer geraten. In der Diskussion war bereits eine sogenannte Bonus-Malus-Regelung. Dabei sollten Autos mit hohem Verbrauch schon beim Kauf verteuert werden, um im Gegenzug spritsparende und vor allem E-Autos stärker zu fördern. Dies stieß bei Union, Autobranche und Verkehrsministerium auf Widerstand. Nun wird dieses Modell aber wohl durch die Hintertür doch eingeführt. Zum einem wird der CO2-Preis für Benzin oder Diesel verteuert und damit auch der Betrieb von Geländewagen.
特别是大的SUV纷纷前来环保的关注。在讨论中,所谓的奖惩系统已经。在这里,汽车应该是在采购订单上更昂贵的高消费,尤其是电动车,以鼓励更省油,作为回报。这遭到了联盟的汽车行业和交通运输部与阻力。现在这种模式,但可能仍然由后门介绍。对于二氧化碳价格将是汽油或柴油,因此越野车的操作更加昂贵。
Vor allem aber soll die Kfz-Steuer weitaus stärker nach dem CO2-Ausstoß ausgerichtet werden als es derzeit der Fall ist. Dies wird Spritschlucker erheblich belasten. Im Gegenzug könnte mit den Einnahmen die Kaufprämie für günstigere E-Autos unter 30.000 Euro kräftig erhöht werden, was gerade SPD und CSU seit langem fordern.
最重要的是,公路税要远远与CO 2的排放量一致比目前的情况。这是油老虎相当大的负担。反过来,以购买更便宜的电动车溢价收益可以大力下30000欧元增加什么是SPD和CSU已久呼吁。
{21}
DIENSTWAGENSTEUER
{21}
Die Dienstwagensteuer für E-Autos und Plug-In-Hybride soll von derzeit 0,5 Prozent des Listenpreises weiter sinken. In Rede stehen 0,25 Prozent.
在公司汽车税对电动汽车和插电式混合动力车将继续从列表价格的当前0.5%下降。在问题是0.25个百分点。
GEBÄUDESANIERUNG
建筑装修
Als sicher gilt, dass die steuerliche Förderung der Dämmung und Sanierung von Gebäuden für den Klimaschutz kommt. Dabei soll nicht nur eine Komplettsanierung von der Steuer abgesetzt werden können, sondern auch Teilsanierungen wie ein neues Dach.
适用作为肯定对于气候保护建筑物的保温改造的税收优惠来。目的不仅可以从税扣除了全面整修,也如一个新的屋顶整修的一部分。
ÖLHEIZUNGEN
油加热
Sie gelten als wichtiger Faktor bei den Emissionen im Gebäudesektor. Die Forderungen reichen von Prämien für den Austausch bis hin zum schlichten Verbot. Nun soll eine Kombination von beiden kommen: In den ersten Jahren werden Hausbesitzern mit hohen Prämien für einen Austausch gelockt, die dann aber voraussichtlich sinkend werden. Ab einem bestimmten Zeitpunkt wird der Kauf und später auch der Betrieb - etwa mittels Emissionsgrenzen - komplett verboten. Das Regierungspapier lässt erkennen, dass Details und Auslaufdatum hier noch geklärt werden müssen.
它们被认为在建筑部门排放的重要因素。索赔范围从保费为交换,通过一个简单的禁令。现在,两者的结合是来:在早些年房主与高保费交流引诱,但随后有望被沉没。在购买一定的时间,并且,以后,操作 - 完全禁止 - 诸如通过发射限制。政府文件显示,细节和有效期尚未这里阐明。
BAHN
CAR
Die Mehrwertsteuer auf Fernbahn-Tickets soll von 19 auf 7 Prozent sinken. Damit sollen jährlich fünf Millionen mehr Passagiere in die Züge gelockt werden. Das Schienennetz wird schneller saniert als in vergangenen Jahren. Im Güterverkehr soll die kürzlich eingeführte, aber befristete Halbierung der Trassengebühren auf Dauer fortgeführt und womöglich weiter gesenkt werden.
上的长途列车车票的税预计将下降19%到7%。因此,500万次以上的乘客每年吸引到的列车。铁路网络正在装修比前几年更快。在货物运输,最近引入的,但是从长远来看要继续的路线费用临时减半,并可能进一步降低。
LKW-MAUT
卡车TOLL
Die Lkw-Maut soll nach 2022 - dann erlauben es EU-Regulierungen - stärker an Umweltkriterien ausgerichtet und damit erhöht werden. Das Regierungspapier sieht in etwa eine Maut-Verdopplung im Vergleich zu heute vor. Derzeit belaufen sich die jährlichen Einnahmen auf über sieben Milliarden Euro. Diskutiert wird zudem eine Ausweitung auch auf Landes- und Kommunalstraßen oder auf Lastwagen unter 7,5 Tonnen.
在卡车通行费应该由2022 - 然后允许欧盟规定 - 被更紧密地与环境标准和增加它对准。政府文件提供了有关相比,如今的收费加倍。目前,年收入达七个多十亿欧元。还讨论了扩大州和地方的道路或卡车上的下7.5吨
{36}
FLUGVERKEHR
{36}
Billig-Flüge sollen teurer werden. Als Untergrenze gilt ein Betrag aus Ticket-Steuer und Flughafengebühren, was auch als Anti-Dumping-Vorgabe rechtlich umzusetzen wäre. Ein Inlandsflug würde so nicht mehr unter 30 Euro angeboten werden können. Hier sind sich die Parteien zwar einig, aber über die Details gibt es noch heftigen Streit. Das spiegelt sich auch im Regierungspapier wider, in dem der gesamte Passus zum Luftverkehr gestrichen wurde und nun eine Leerstelle herrscht.
廉价航班要更昂贵。作为IMIT适用的机票税和机场建设费的金额,这将作为一个反倾销默认合法实施。国内航班将因此不再在30欧元为单位提供。在这里,双方确实达成一致,但在细节上仍存在激烈的争论。这也反映在政府纸抗蚀剂,其中整个通道已被用于航空除去,现在有一个空格。
Haftungsausschluss:
Die Ansichten in diesem Artikel stellen nur die persönlichen Ansichten des Autors dar und stellen keine Anlageberatung der Plattform dar. Diese Plattform übernimmt keine Garantie für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Artikelinformationen und haftet auch nicht für Verluste, die durch die Nutzung oder das Vertrauen der Artikelinformationen verursacht werden.