简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Zusammenfassung:Die historische Zinssenkung der Federal Reserve - die sich als falkenhaft und positiv für den Dollar herausstellte - liegt hinter uns. Die nächste Fed
Die Zahl der Beschäftigten außerhalb der Landwirtschaft dürfte nach der Fed-Zinsentscheidung den nächsten Härtetest für die Märkte darstellen.
雇员以外农业美联储的速率决定后预期的市场下一个测试数
{2}
Die niedrig angesetzten Erwartungen können zu einer positiven Überraschung führen.
{2}
Der US-Dollar legt vor den US-Arbeitsmarktdaten zu.
的美元在美国劳动力市场数据的前面穿
Die historische Zinssenkung der Federal Reserve - die sich als falkenhaft und positiv für den Dollar herausstellte - liegt hinter uns. Die nächste Fed-Entscheidung steht jedoch bereits fest - und der Beschäftigungsbericht hat das Potenzial, den Greenback erneut ordentlich durcheinander zu rütteln.
美联储的历史性降息 - 结果是对美元的强硬和积极态度 - 已经落后于我们。然而,接下来美联储的决定已经很明显了 - 和就业报告有再次撼动美元整洁乱七八糟
Der Bericht über das Beschäftigungswachstum außerhalb der Landwirtschaft wird am Freitag, den 2. August, um 14:30 Uhr MEZ veröffentlicht.
报告对就业增长的农业之外的是上周五的潜力。 8月2日公布的14:30 CET
Die Rückkehr zur Normalität nach zwei volatilen Monaten
两种挥发性个月后恢复正常
{8}
Ökonomen gehen davon aus, dass die Zahl der Arbeitsplätze im Juli um 170.000 steigen wird - im Einklang mit dem langfristigen Durchschnitt - und trotz einiger saisonaler Veränderungen, die während des Sommers auftreten - in der Regel im Zusammenhang mit dem Umrüsten in Fabriken.
{8}
Die letzten beiden Monate waren volatil. Das Bureau of Labor Statistics (BLS) gab im Juni einen Zuwachs von 224.000 Stellen bekannt, nachdem es im Mai nur 75.000 waren, die später dann sogar auf 72.000 heruntergesetzt wurden. Nach dem Mai-Bericht wurden erste Zweifel an dem Beschäftigungswachstum laut, das als einer der wichtigsten Treiber für das US-Wirtschaftswachstum gilt.
最近两个月一直不稳定。美国劳工统计局(BLS)宣布,6月份就业人数增加224,000人,而5月份仅为75,000人,之后下降至72,000人。之后,可能会报告有关就业增长已经提高,这被认为是对美国经济增长的主要驱动力之一的第一个疑问。
Es ist wichtig zu beachten, dass die Erwartungen tendenziell stabil geblieben sind, während die tatsächlichen Ergebnisse deutlich voneinander abgewichen sind, was zu Volatilität führt. Hier ist eine Übersicht, wie die vergangenen NFPs ausfielen.
要注意的是,预期趋于稳定是非常重要的而实际结果显着偏离,导致波动。下面是过去的国家联络点如何失败的概述。
Die Löhne dürften im Vergleich zum Vormonat mit einem moderaten Tempo von 0,2 Prozent gegenüber dem Vormonat - also dem Anstieg vom Juni - steigen und sich im Juli von 3,1 auf 3,2 Prozent beschleunigen. Das sind keine klaren Erwartungen, und wenn sie sich erfüllen, können die Anleger mit mehr Fragen als Antworten zurückgelassen werden.
工资是从上月预期与从上月的0.2%的中等步伐 - 这样的上升六月 - 上升,7月份加速从3.1%至3.2%,在没有明确的预期,如果他们满足,投资者可能会留下的问题多于答案
{12}
Hier sind die aktuellen Erwartungen aus dem Wirtschaftskalender:
{12}
Die Frühindikatoren
领先指标
Die Frühindikatoren von FXStreet untersuchen alle arbeitsrelevanten Daten, um das potenzielle Ergebnis der Lohn- und Gehaltsabrechnung außerhalb der Landwirtschaft zu bewerten. Die vorliegenden Daten signalisieren einen freundlichen NFP. Neben dem vorherigen NFP-Bericht, dem neuen ADP-Beschäftigungsbericht für den privaten Sektor für Juli, den JOLT-Stellenangeboten und dem Verbrauchervertrauen weisen die Frühindikatoren auf einen höheren NFP-Wert hin.
FXStreet的早期指标检查所有与工作相关的数据,以评估非农就业数据的潜在结果,数据显示友好的NFP报告显示,在七月私营部门新的ADP就业报告,颠簸的就业机会和消费者的信心,从而在更高的NFP值指标回来。
Die einzige absolut negative Zahl ist die Beschäftigungskomponente im ISM Non-Manufacturing PMI. Die Daten beziehen sich jedoch auf Juni. Der Bericht per Juli wird erst am 5. August, nach dem NFP, veröffentlicht.
唯一绝对负数是ISM非制造业采购经理人指数中的就业部分。但是,数据是指6月。由七月的报告,直到8月5日,根据NFP,公之于众。
Insgesamt deuten die Frühindikatoren auf einen soliden NFP-Bericht hin.
总的来说,解释在固体NFP报告领先指标进行。
{17}
Der FXStreet Surprise Index quantifiziert in Bezug auf die Standardabweichungen der Datenüberraschungen (tatsächliche Veröffentlichungen vs. Erwartungen), inwieweit Wirtschaftsindikatoren die Konsensusschätzungen über- oder unterschreiten.
{17}
Betrachtet man den langfristigen Trend der Überraschungen seit 2011, so zeigt sich, dass sich der Index allmählich erholt hat. Auf der Grafik (grüne Linie) ist ein deutlicher Aufwärtstrend von den Tiefstständen zu erkennen. Das Ausmaß der Überraschungen wurde jedoch durch den Abwärtswiderstand (rote Linie) begrenzt.
综观自2011年以来的长期趋势惊人,事实证明该指数是全部已经恢复了。图(绿线)显示从低点开始的明显上升趋势。惊讶的程度,然而,是由下拉电阻(红线)是有限的。
Wird der Suprise-Index von FXStreet über den Abwärtstrend hinausbrechen oder wieder fallen? Wir werden uns nun auf die schnellste Zeiteinheit konzentrieren und uns auf die Daten aus der ersten und zweiten Reihe konzentrieren, die seit Anfang 2018 vorliegen.
的也将打破Fxstreet超过跌势的惊喜指数或现在,我们将在最快的再次下跌?集中的时间单元和集中于将数据从它们是由于第二千○十八的开始存在于第一行和第二行
Wir sehen, dass die gleiche Aufwärtsentwicklung den Index seit Anfang des Jahres unterstützt. Die Abwärtstrend-Widerstandslinie ist ebenfalls offensichtlich, aber dieser genauere Blick zeigt uns, dass der Indikator über die Linie hinausgegangen ist - ein unbestätigter Bruch.
我们看到,同样的上升趋势支持的索引,因为年的开始。下降趋势阻力线也很明显,但这种细看表明指示器已经超过了线 - 未确认分数
Zusammengefasst zeigt der FXStreet Surprise Index einen vorsichtigen Optimismus für ein optimistisches Ergebnis bei den Beschäftigtenzahlen außerhalb der Landwirtschaft - und schließt sich damit dem Fazit der Frühindikatoren an.
的Fxstreet意外指数谨慎乐观的摘要在就业,农业以外的方面乐观的结果 - 从而与领先指标的结论表示赞同。
Wie Sie den EUR/USD während den NFPs handeln
如何,你的国家行动中心
Nach der historischen Zinssenkung der Federal Reserve steht nun der Arbeitsmarktbericht auf der Agenda. Die Fed hat zwei Mandate: Preisstabilität und Vollbeschäftigung. Der Grund für die Zinssenkung war eher auf die schwache Inflation als auf die Beschäftigung zurückzuführen. Die Bank wiederholte ihre Einschätzung, dass der Arbeitsmarkt “weiterhin stark” ist.
由联邦储备切历史速率现在是议程上的就业报告之后。美联储有两项任务:价格稳定和充分就业。降息的原因是通货膨胀而非就业。该行重申其观点,即劳动力市场“依然强劲”的
Daher kann der durchschnittliche Stundenverdienst - die Löhne - einen größeren Einfluss haben als in den Vormonaten.
因此,平均每小时的收入。 - 工资 - 拥有比前几个月有较大影响。
Betrachtet man die Entscheidung der Fed im Zusammenhang mit dem EUR/USD, so ist die Ausgangslage negativ. Das in Washington ansässige Institut hat bereits seinen Schritt getan und wird wahrscheinlich warten, bevor es die Zinsen erneut senkt. Andererseits hat die Europäische Zentralbank die Voraussetzungen für eine Änderung ihrer Geldpolitik im September geschaffen. Das monetäre Konjunkturprogramm der EZB bleibt ein Rätsel, und diese Unsicherheit belastet den Euro.
关注美联储对欧元/美元的决定,确实如此起始位置为负面。总部设在华盛顿的机构已经迈出了一步,可能会在再次降息之前等待。另一方面,欧洲央行在9月创造了改变货币政策的条件。欧洲央行的货币刺激计划仍然是一个谜,而对欧元这种不确定性的压力。
Bevor wir zu den Szenarien kommen, lassen Sie uns das aktuelle technische Bild für den EUR/USD betrachten.
在我们得到的场景,让我们来看看目前的技术面,欧元/美元。
EUR/USD technische Analyse
EUR / USD技术分析
Der erneute Ausverkauf beim EUR/USD erfordert ein Rauszoomen in den Wochenchart, da die Gemeinschaftswährung auf den tiefsten Stand seit Mai 2017 abrutschte. Die erste Unterstützung wartet bei 1,1025, die im Mai 2017 als Widerstand diente und nun als Unterstützung fungiert. Unter der runden Marke von 1.1000 ist eine Unterstützung vom April 2017 bei 1.0960 die nächste wichtige Haltemarke. Danach kann es weiter abwärts auf 1,09 gehen.
在欧元/美元再次销售需要在一个缩小作为共同货币的每周图表跌至2017年5月以来的最低水平。第一个支撑位在1,1025,等于2017年5月的阻力,现在作为支撑位。在1.1000的圆形标志下,2017年4月的支撑位1.0960是下一个重要的控股品牌。然后它可以下降到1.09。
Auf der Oberseite liegt die erste wichtige Hürde bei 1,1101. Bei einem Spurt über diesen Widerstand kann es weiter aufwärts in Richtung 1,1190 und 1,1240 Dollar gehen.
最重要的是,第一个主要障碍是1.11101。在该电阻器两端冲刺可以继续朝1.1190和1.1240美元向上去
{30}
Hier sind fünf Szenarien für den EUR/USD:
{30}
1) NFP liegt im Rahmen der Erwartungen
1)NFP是符合预期
Der Wirtschaftskalender zeigt einen erwarteten Anstieg von 170.000 Jobs. Angesichts der Volatilität der Lohn- und Gehaltsabrechnung außerhalb der Landwirtschaft kann eine Lesung von 140.000 bis 200.000 als im Rahmen der Erwartungen betrachtet werden. Wie bereits erwähnt, sind die Löhne von größerer Bedeutung und hier wäre ein “wie erwartetes” Ergebnis genau 0,2 Prozent (MoM) - die Volatilität ist bei diesem Indikator deutlich geringer.
的经济日历是170,000作业的预期增加。鉴于农业以外的工资单的波动性,可以认为140,000至200,000的读数符合预期。正如前面提到的,工资更重要的,在这里将是“预期”的结果只是0.2%,(环) - 波动是在这个指标要低得多
In diesem Szenario mit der höchsten Wahrscheinlichkeit wird der EUR/USD voraussichtlich zögerlich handeln, bevor er sinkt - da die Tendenz nach unten gerichtet ist.
。在这种情况下,最高概率是欧元/美元在下沉之前暂时试探 - 因为偏见已经下降。
2) Über den Erwartungen
2)高于预期
{35}
Wenn die US-Wirtschaft wieder mehr als 200.000 Stellen gewinnt und/oder die Löhne sich auf ein Tempo von 0,3% MoM beschleunigen, hat der USD erheblichen Spielraum zu steigen, und der EUR/USD könnte auf neue Tiefststände fallen.
{35}
Ein Übertreffen der Erwartungen in einer Kategorie reicht aus, um den Dollar nach oben zu treiben. Dieses Szenario hat eine mittlere Wahrscheinlichkeit. Sollten beide Zahlen die Erwartungen übertreffen, was unwahrscheinlich ist, wird der Dollar wahrscheinlich steigen.
超出一个类别的预期足以推动美元走高。此方案具有中等概率。如果这两个数字都超出预期,这是不太可能的,美元可能会上升。
3) Unter den Erwartungen
3)低于预期
{38}
{38}
Ähnlich wie im vorherigen Szenario ist ein Verfehlen beider Zahlen unwahrscheinlich, und in diesem Fall könnte der Aufwärtstrend des Dollar ins Stocken geraten.
与之前的情况类似,不太可能错过这两个数字,在这种情况下,美元的看涨趋势可能会动摇。
4) Gemischt mit besseren Löhnen
4)混合更好的工资
Jetzt kommen wir zu den komplexeren Szenarien. Wenn die Wirtschaft nur wenige Arbeitsplätze schafft, diese aber gut bezahlt werden - was in der Vergangenheit der Fall war -, hat der US-Dollar etwas Spielraum zu steigen.
现在我们来看一些更复杂的场景。如果经济创造的就业机会很少,但收入也很好 - 就像过去一样 - 美元还有一定的空间。
Ein solches Szenario dürfte die Fed ermutigen, dass sie doch noch ihr Inflationsziel erreicht. Dieses Ergebnis ist mit einer mittleren bis hohen Wahrscheinlichkeit zu bewerten, da der NFP im letzten Monat die Headline übertroffen und die Löhne verfehlt hat.
这种情况很可能鼓励美联储实现其通胀目标。这个结果可能是中等到高,因为NFP在上个月超过了其标题并且错过了工资。
5) Gemischt mit mehr Stellenwachstum
5)加上更多的就业增长
Das umgekehrte Szenario ist eine Wiederholung des Monats Juni - ein besser als erwartetes Beschäftigungswachstum mit einem leichten Anstieg der Löhne. Die Wahrscheinlichkeit ist mittel - niedrig, da eine Wiederholung des gleichen Ergebnisses ungewöhnlich ist. In diesem Fall könnte der EUR/USD leicht zulegen, da die Märkte dann spekulieren, dass die Fed die Zinsen eher früher als später senken könnte.
相反的情况是6月重复 - 工资略有增长,就业增长好于预期。概率是中等 - 低,因为重复相同的结果是不寻常的。在这种情况下,随着市场推测美联储可能会尽快降低利率,欧元/美元会增长。
{45}
Fazit
{45}
Die US-Arbeitsmarktdaten werden die Märkte durcheinander wirbeln. Die Löhne werden wahrscheinlich einen größeren Einfluss als in früheren Veröffentlichungen haben, und der EUR/USD hat größere Chancen zu fallen als zu steigen.
美国劳动力市场数据将颠覆市场。工资可能比以前的版本产生更大的影响,欧元兑美元下跌的可能性大于上涨。
Haftungsausschluss:
Die Ansichten in diesem Artikel stellen nur die persönlichen Ansichten des Autors dar und stellen keine Anlageberatung der Plattform dar. Diese Plattform übernimmt keine Garantie für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Artikelinformationen und haftet auch nicht für Verluste, die durch die Nutzung oder das Vertrauen der Artikelinformationen verursacht werden.