简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Resumo:O governo deve arrecadar cerca de 18 bilhões de reais com o processo de capitalização da Eletrobras<ELET6.SA., que irá desestatizar a companhia, ao diluir a participação estatal na empresa a uma posição minoritária, disse
{0}
SÃO PAULO (Reuters) - O governo deve arrecadar cerca de 18 bilhões de reais com o processo de capitalização da Eletrobras<ELET6.SA., que irá desestatizar a companhia, ao diluir a participação estatal na empresa a uma posição minoritária, disse o ministro de Minas e Energia, Bento Albuquerque, em entrevista à GloboNews na noite de quarta-feira.
{0}
Os recursos serão obtidos por meio da emissão de novas ações da companhia, que poderá movimentar entre 30 bilhões de reais e 36 bilhões de reais no total, segundo o ministro, com parte dos valores sendo destinados a pagar um bônus de outorga à União em troca da renovação em condições mais favoráveis de concessões da companhia.
资金将通过发行新股获得根据部长的说法,总共可以在300亿雷亚尔和360亿雷亚尔之间移动,部分金额被指定用于支付工会奖金,以换取公司更优惠条件下的续约。 / p>
Na entrevista à GloboNews, Albuquerque afirmou que o modelo de capitalização da estatal deverá ser levado ao presidente Jair Bolsonaro para uma decisão final em até duas semanas.
与GloboNews采访时,阿尔伯克基所述资本模型的状态应该在两周内被带到总统贾尔·博尔森罗作最后决定。
{3}
“Esse modelo nós estamos ainda finalizando. Eu e o ministro (da Economia) Paulo Guedes pretendemos apresentar isso para o presidente Bolsonaro na próxima semana ou na outra, para que ele aprove o modelo que vai ser encaminhado ao Congresso Nacional para apreciação”, disse.
{3}
Albuquerque, que é almirante da Marinha, disse também não ter oposição à desestatização da Eletrobras em meio à capitalização.
阿尔伯克基,这是海军上将也表示,他不反对ELETROBRAS的际资本私有化。
“Eu acho que pode, e até teve, num momento passado, a importância de termos empresas estatais, mas hoje em dia eu não vejo nenhum sentido em, por exemplo, a Eletrobras ser uma empresa estatal”, afirmou.
“我认为是可以的,甚至在过去的时间了,有国有企业,但现在我看没有任何意义的重要性,例如,ELETROBRAS是一家国有公司,”他说。
Segundo o ministro, “não vão faltar interessados” em comprar ações da companhia na capitalização, mas haverá um limite para a fatia que os investidores poderão comprar em papéis, de forma a evitar que uma empresa possa controlar a elétrica, que se transformará em uma corporação, sem controlador definido.
据部长,“不会没有兴趣”购买公司股票的资本化,但投资者能够在纸面上购买的份额将受到限制,以防止公司控制电力,这将转变为公司, / p>
“Esse é o modelo mais aplicado hoje no mundo, 70% das empresas desse porte da Eletrobras no mundo são 'corporations', são empresas que foram capitalizadas em que o Estado tem uma participação”, disse.
“这是当今世界上使用最多的模型,70%的这种规模的公司在世界上都是”公司“,是资本化的公司,国家有利益,”ISSE。
Isenção de responsabilidade:
Os pontos de vista expressos neste artigo representam a opinião pessoal do autor e não constituem conselhos de investimento da plataforma. A plataforma não garante a veracidade, completude ou actualidade da informação contida neste artigo e não é responsável por quaisquer perdas resultantes da utilização ou confiança na informação contida neste artigo.