简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
概要:米国株に多額の資金をつぎ込んでいる投資家にとって、先週は年初来で最高の1週間だっただろう。だが相場の反発は、市場行動や政策、経済についていくつかの疑問を提起する。現段階で決定的な答えは見つけられないが、投資ポートフォリオにはすでに影響が生じている。
米国株に多額の資金をつぎ込んでいる投資家にとって、先週は年初来で最高の1週間だっただろう。だが相場の反発は、市場行動や政策、経済についていくつかの疑問を提起する。現段階で決定的な答えは見つけられないが、投資ポートフォリオにはすでに影響が生じている。
对于投资大量投资美国股票的投资者而言,上周将是自今年年初以来最好的一周。但市场的强烈反对引发了一些关于市场行为,政策和经济的问题。虽然现阶段没有明确的答案,但投资组合已经受到影响。
先週の米国株の堅調ぶりは、他の2市場の展開と好対照をなす。
上周美国股市的强势与其他两个市场的发展形成鲜明对比。
第1は、国債利回りの全般的な低下だ。米10年債利回りは2.10%を割り、ドイツ10年債利回りはマイナス0.26%となった。株式投資家にとって、これが中央銀行の政策がハト派的になることを示唆しているというなら好材料だ。だが、世界経済の成長見通し低下の兆しであるなら、そうでもない。
首先是政府债券收益率普遍下降。美国10年期国债收益率为2.10%,德国10年期国债收益率为-0.26%。对于股权投资者而言,如果这表明央行政策将变得相互吻合,那将是好事。但如果这是全球经济增长前景低迷的迹象,那就不是了。
これほどの低金利の影響は不透明だ。これが欧州の「日本化」を促すのだろうか。欧州ほどではないにしろ米国もそうなるのだろうか。これが金融市場の長期的な機能に及ぼす害は、どれほど深いのか。
这种低利率的影响尚不清楚。这会促进欧洲的“日本化”吗?如果没有欧洲那么多,美国会这么做吗?这对金融市场的长期运作有多深?
別の問題は、これほどの低金利にある債券ファンドに多額の投資資金が流入していることだ。これは適切で先見の明のあるリスク管理の兆しなのか、それとも後ろ向きで、損失を将来被りやすくする景気循環に沿った動きなのか。
另一个问题是大量的投资资金流入利率如此之低的债券基金。这是否是适当和前瞻性风险管理的标志,还是沿着商业周期的追溯性举措,使得未来更有可能发生损失?
市場の動きとしてもう1つ注目に値するのは「ハイベータ」と呼ばれる高リスク資産のパフォーマンスで、米国株の大幅高にもかかわらず、新興市場や高利回り社債の重要なセグメントで経験則から見込まれたほど上昇したものがほとんどないことだ。これは単に一時的な現象なのか、世界経済に対する懸念が広がった結果なのか。
市场上另一个值得注意的举措是高风险资产的表现称为“高beta”,尽管美国股市强劲,新兴市场和高收益公司债券的一个重要部分是,很少有人按照经验规则的预期上涨。这只是暂时现象还是全球经济日益受到关注的结果?
金融政策に目を転じると、市場が織り込む利下げ幅と、それほど積極的な動きを正当化する状況を巡るコンセンサスの間にずれがある。
谈到货币政策,市场降息与对这种积极变动合理的情况达成共识之间存在差距。
米国債利回りの低下から判断すると、いまや向こう2四半期で75-100ベーシスポイント(bp、1bp=0.01%)の利下げが織り込まれている。これは米金融当局がこれまでに示唆した、あるいは短期的に示唆しそうな幅を大きく上回る。市場では、景気急減速という確証を待つのではなく、通商問題のほか、欧州など弱い国外経済に対処するためバッファーを作ろうとして米金融当局が「保険的な利下げ」としてハト派への傾斜を強めるとの解説が最も好まれている。
从美国国债收益率下降来看,我们现在考虑在未来两个季度降息75-100个基点(bp,1bp = 0.01%)。这远远超出了美国金融当局在短期内建议或可能出现的情况。在市场上,美国金融当局正试图建立一个缓冲区来应对欧洲等弱势外国经济体以及贸易问题,而不是等待确认经济衰退正在发生。关于加强的评论是最优先的。
だが、市場が見込む75-100bpの利下げは保険的な動きにしても行き過ぎで、米金融当局は何をしても不利になる状況に追い込まれつつある。つまり市場の期待に応えなくても、景気減速の確証に対応せざるを得なくなるとしても、いずれにせよ市場の安定を促すことができないという事態だ。
但市场预期的75-100个基点的降息幅度太大,而且美国金融当局被迫处于不利地位情况越来越糟。换句话说,即使您不满足市场预期,即使您被迫对经济放缓的确认作出回应,您也无法提升市场稳定性。
(モハメド・エラリアン氏はブルームバーグ・オピニオンのコラムニストです。パシフィック・インベストメント・マネジメント=PIMCO=の親会社アリアンツのチーフ経済アドバイザーで、PIMCOでは最高経営責任者と共同最高投資責任者を務めました。著書には「世界経済 危険な明日」などがあります。このコラムの内容は必ずしも編集部やブルームバーグ・エル・ピー、オーナーらの意見を反映するものではありません)
(Mohamed Ellarian是Bloomberg Opinion专栏作家,Allianz的首席经济顾问,Pacific Investment Management的母公司= PIMCO =,以及PIMCO的首席执行官他曾担任联席主席,并写道:“明天世界经济是危险的。”本专栏的内容并不一定反映编辑部,彭博社和业主的意见。
免責事項:
このコンテンツの見解は筆者個人的な見解を示すものに過ぎず、当社の投資アドバイスではありません。当サイトは、記事情報の正確性、完全性、適時性を保証するものではなく、情報の使用または関連コンテンツにより生じた、いかなる損失に対しても責任は負いません。